(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长淮:指长江和淮河。
- 泗水:古代河流名,流经今山东、江苏等地。
- 骛(wù):急速地流动。
- 混并:混合,汇合。
- 扁舟:小船。
- 烈风:强烈的风。
- 澄源:清澈的水源。
- 泾渭:泾河和渭河,泾河清澈,渭河混浊,两者交汇处清浊分明。
- 匪朝暮:不是一朝一夕的事情。
翻译
长江和淮河向东南奔流,泗水则急速地向西北流去。 它们千古以来相互混合,茫然地向东流去。 我乘着小船在它们混乱的流水中,日日夜夜在此渡过。 海色浩渺无边,烈风吹动着高大的树木。 浊流激起巨大的波浪,而清澈的水源隐藏了它的纯洁。 泾河和渭河的清浊岂不是不同,但这种差异并非一朝一夕形成的。
赏析
这首诗描绘了长江、淮河与泗水交汇处的壮阔景象,通过对比浊流与澄源,表达了自然界中清浊并存的哲理。诗中“长淮东南驰,泗水西北骛”展现了河流的奔腾不息,而“海色浩无极,烈风吹高树”则进一步以海与风的浩大来象征自然的壮阔。最后通过对泾渭清浊的思考,诗人暗示了世间事物的复杂性和历史的长远影响。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人对自然和历史的深刻感悟。