(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 激楚:古代楚国的歌曲名,这里指悲伤的曲调。
- 宫商:古代五音(宫、商、角、徵、羽)中的两个,这里泛指音乐。
- 毋:不要。
翻译
在王府中奏响的是悲伤的楚国曲调,相府里则是西凉的乐曲。 忧愁中我转换了音乐的调子,郎君啊,请不要看着我笑。
赏析
这首作品通过描绘王府与相府中不同的音乐氛围,表达了主人公内心的忧愁与无奈。诗中“激楚曲”与“西凉调”形成鲜明对比,前者悲伤,后者或许轻快,但主人公的心境已无法随之起舞。末句“郎毋看妾笑”透露出主人公希望得到理解与安慰的渴望,同时也反映了其内心的孤独与沉重。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚动人。