(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 江郭:江边的城郭。
- 石龙:这里指石雕的龙,可能用于装饰或喷水。
- 轩:有窗的长廊或小屋。
- 面面:每一面。
- 云烟:云雾。
- 亭敞:亭子宽敞。
- 湖海乡心:对江湖海滨的家乡思念之情。
- 白社:古代隐士的居所,这里指隐居的地方。
- 归兴:归家的兴致或愿望。
- 沧洲:水边的地方,常指隐士居住的地方。
- 姓字:姓名。
- 题壁:在墙壁上题诗。
- 荏苒:时间渐渐过去。
- 流光:流逝的光阴。
- 旧游:旧时的游历或朋友。
翻译
江边的城郭里,杯酒间避暑的时光可以留连,虚堂中春意盎然,石龙幽幽。 长廊开启,每一面都云雾缭绕,亭子宽敞,花树在眼前浮动。 对江湖海滨的家乡思念之情牵动着隐居的心,天涯的归家愿望寄托在水边的地方。 二十年来,看着墙壁上的题诗,姓名依旧,时光荏苒,回忆起旧时的游历。
赏析
这首作品描绘了诗人在恩州环翠堂的所见所感,通过对江郭、虚堂、石龙等景物的细腻刻画,展现了避暑时的宁静与幽雅。诗中“湖海乡心”与“天涯归兴”表达了诗人对家乡的深切思念和归隐的愿望。结尾的“廿年姓字看题壁,荏苒流光忆旧游”则流露出对过往时光的怀念与感慨,整首诗情感真挚,意境深远。