(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 相须:相互依赖。
- 阙:缺失。
- 迩者:近处的人。
翻译
圣人留下政治和教化,万古以来请一直传承。 立下志向,言语是根本,修养自身,行动要领先。 相互依赖,怎能有所缺失,相互关照,务必没有偏差。 荣誉和耻辱应当由自己承担,忠诚和贞节必然感动上天。 伟大的名声如同珍贵的宝物,至高的道理也同样通达玄妙。 即使相隔千里,也能得到回应,何必说近处的人呢。
赏析
这首作品强调了言行一致的重要性,以及个人修养和忠诚的价值。诗中“立志言为本,修身行乃先”体现了道德实践的优先性,而“相须宁得阙,相顾在无偏”则强调了人际关系中的相互依赖和公正无私。最后,诗人通过“荣辱当于己,忠贞必动天”表达了对个人品德的高度重视,以及对忠诚和贞节的坚定信念。整首诗语言简练,意境深远,体现了儒家思想中的道德理想。