所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 商于(shāng yú):地名,在今河南省淅川县西南。
- 崎岖(qí qū):形容山路不平。
- 蜂房:比喻密集的村落或小屋。
- 虎阱(hǔ jǐng):捕虎的陷阱,比喻险恶的环境。
- 曛(xūn):日落时的余光,黄昏。
- 树杪(shù miǎo):树梢。
- 捷径:近路,比喻快速达到目的的方法。
- 青云:比喻高官显爵。
翻译
六百里的商于路,自古以来就以崎岖著称。 春天将尽,村落密集如蜂房,日暮时分,虎阱更显险恶。 路在泉水边隐约可辨,人们从树梢间分别。 还有谁开辟了捷径,想要快速登上青云之巅?
赏析
这首作品描绘了商于古道的艰险与春日的景色,通过“蜂房”、“虎阱”等生动的比喻,展现了旅途的艰辛与环境的险恶。诗末的“更谁开捷径,速拟上青云”则透露出对捷径的渴望和对高位的向往,反映了诗人对现实的不满和对成功的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生道路的深刻思考。