村舍燕

· 杜牧
汉宫一百四十五,多下珠帘闭琐窗。 何处营巢夏将半,茅檐烟里语双双。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汉宫:指汉朝的宫殿,这里泛指宫殿。
  • 一百四十五:这里可能是一个虚数,表示宫殿众多。
  • 珠帘:用珠子串成的帘子,常用来装饰宫殿或富贵人家的门窗。
  • 闭琐窗:关闭的窗户,琐窗指雕有花纹的窗户。
  • 营巢:筑巢。
  • 茅檐:茅草覆盖的屋檐,指简陋的农舍。
  • 烟里:炊烟之中,指农家。
  • 语双双:双双对对地鸣叫,形容燕子成双成对。

翻译

汉朝的宫殿多达一百四十五座,多数宫殿都垂下了珠帘,关闭了雕花的窗户。 在夏天已经过半的时候,燕子们在何处筑巢呢?它们在茅草屋檐下,在炊烟缭绕中,成双成对地鸣叫。

赏析

这首诗通过对比汉宫的繁华与村舍的简朴,表达了诗人对自然和田园生活的向往。诗中“汉宫一百四十五,多下珠帘闭琐窗”描绘了宫殿的富丽堂皇,而“茅檐烟里语双双”则展现了燕子在简朴农舍中的自然生活。通过这种对比,诗人传达了对简单、自然生活的赞美和对繁华世界的淡漠。诗的语言简练,意境深远,表达了诗人对田园生活的深切向往。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,“大杜”。与李商隐并称“小李杜”。 ► 498篇诗文