(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉箫:指妓女的乐器,这里代指妓女。
- 声断:声音停止,指妓女已逝。
- 流年:流逝的时光。
- 陇树:高大的树。
- 艳质:美丽的容貌。
- 云雨散:比喻美好的事物消逝。
- 凤楼:华丽的楼阁,常指妓院。
- 月明天:明亮的月光下。
翻译
玉箫的声音已经停止,随着流逝的时光消逝,满眼都是春天的忧愁,高大的树在烟雾中若隐若现。 美丽的容颜已经随着云雨消散,华丽的楼阁空空如也,只有明亮的月光照耀着。
赏析
这首作品通过描绘玉箫声断、春愁陇树、艳质云雨散和凤楼月明空的景象,表达了诗人对逝去的美好时光和人物的深深怀念与哀伤。诗中,“玉箫声断”与“艳质已随云雨散”直接抒发了对逝去妓女的哀悼之情,而“满目春愁陇树烟”和“凤楼空锁月明天”则通过寓情于景的手法,进一步加深了这种哀愁的氛围。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了杜牧对逝去美好事物的无限追思与感慨。