韩同年新居饯韩西迎家室戏赠

籍籍征西万户侯,新缘贵婿起朱楼。 一名我漫居先甲,千骑君翻在上头。 云路招邀回綵凤,天河迢遰笑牵牛。 南朝禁脔无人近,瘦尽琼枝咏四愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 籍籍:声名显赫的样子。
  • 征西:指征西将军,古代官职。
  • 万户侯:古代爵位,意指极高的地位和权力。
  • :随意,这里指不费力。
  • 先甲:指科举考试中的第一名。
  • 千骑:形容随从众多。
  • :反而。
  • 云路:比喻高远的道路,这里指仕途。
  • 綵凤:彩色的凤凰,比喻美好的事物。
  • 天河:银河。
  • 迢遰:遥远。
  • 牵牛:即牛郎星,与织女星相对,常用来比喻分隔两地的恋人。
  • 禁脔:指皇帝的肉,比喻珍贵而不可得的东西。
  • 琼枝:比喻美好的诗篇。
  • 四愁:指四种忧愁,这里可能指诗人的四种忧虑或愁思。

翻译

声名显赫的征西将军,新娶的贵婿建造了华丽的朱楼。 我虽然随意地取得了科举的第一名,但你的随从却比我更早到达高位。 仕途之路邀请你回转,如同彩凤般美好,而我在天河的另一端,只能笑看牵牛星。 南朝的禁脔无人能够接近,我只能瘦弱地吟咏着琼枝上的四愁诗。

赏析

这首诗是李商隐在韩同年新居饯别韩西迎家室时所作,诗中既有对韩同年新婚的祝贺,也有对自己仕途不顺的自嘲。诗中运用了许多比喻和典故,如“綵凤”、“牵牛”等,形象生动地表达了自己的情感。同时,诗中的“禁脔”和“琼枝”等词语,也反映了诗人对于自己境遇的无奈和忧愁。整首诗语言优美,意境深远,展现了李商隐诗歌的独特魅力。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文

李商隐的其他作品