忆平泉杂咏忆野花

·
虽游洛阳道,未识故园花。 晓忆东溪雪,晴思冠岭霞。 谷深兰色秀,村迥柳阴斜。 怅望龙门晚,谁知小隐家。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 故园:故乡。
  • 东溪:诗人家乡的一条溪流。
  • 冠岭:覆盖山岭。
  • 兰色:兰花的颜色,这里指兰花。
  • 村迥:村庄偏远。
  • 柳阴斜:柳树的阴影斜斜地投射。
  • 怅望:惆怅地望着。
  • 龙门:地名,这里可能指洛阳的龙门。
  • 小隐:隐居的小地方。

翻译

虽然我游历在洛阳的道路上,却还未曾见到故乡的花朵。 清晨时,我回忆起东溪上的雪景,晴天时,我思念着覆盖山岭的霞光。 山谷深处,兰花秀丽,村庄偏远,柳树的阴影斜斜地投射。 傍晚时分,我惆怅地望着龙门,有谁知道我这隐居的小家呢?

赏析

这首作品表达了诗人对故乡的深深思念和对隐居生活的向往。诗中,“东溪雪”与“冠岭霞”形成了鲜明的对比,展现了诗人对故乡自然美景的怀念。后两句通过对“兰色秀”和“柳阴斜”的描绘,进一步以自然景物的美丽来象征故乡的美好。结尾的“怅望龙门晚,谁知小隐家”则透露出诗人对繁华世界的疏离感和对隐居生活的渴望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对故乡和隐居生活的深情向往。

李德裕

李德裕

唐赵郡人,字文饶。李栖筠孙、李吉甫子。幼有壮志,苦心力学,不喜科试。既冠,卓荦有大节。穆宗即位,召入翰林充学士,禁中书诏,大手笔多诏德裕草之。寻转考功郎中、知制诰、中书舍人。敬宗时出为浙西观察使。文宗即位,加检校礼部尚书,召为兵部侍郎。武宗时由淮南节度使入相,弭藩镇之祸,决策制胜,威权独重。德裕为李党首领,牛僧孺、李宗闵为首之牛党深衔之,宣宗立,为牛党所构,贬崖州司户卒。追赠尚书左仆射、太子少保、卫国公。好著书为文,虽位极台辅,读书不辍。有《次柳氏旧闻》、《会昌一品集》。 ► 151篇诗文