东郡怀古二首王京兆
河水昔将决,冲波溢川浔。
峥嵘金堤下,喷薄风雷音。
投马灾未弭,为鱼叹方深。
惟公执圭璧,誓与身俱沈。
诚信不虚发,神明宜尔临。
湍流自此回,咫尺焉能侵。
逮我守东郡,悽然怀所钦。
虽非识君面,自谓知君心。
意气苟相合,神明无古今。
登城见遗庙,日夕空悲吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东郡:古代地名,今河南省濮阳市一带。
- 王京兆:指王尊,汉代官员,曾任京兆尹。
- 河水:指黄河。
- 决:(jué)决口,指河流泛滥。
- 冲波:冲击的波浪。
- 溢川浔:(yì chuān xún)泛滥到河岸。
- 峥嵘:(zhēng róng)形容山势高峻,此处形容堤坝坚固。
- 金堤:坚固的堤坝。
- 喷薄:(pēn bó)形容风雷声大。
- 风雷音:风雷的声音。
- 投马:指王尊投马以止水灾的故事。
- 弭:(mǐ)停止。
- 为鱼:比喻水灾严重,人如鱼在水中。
- 圭璧:(guī bì)古代玉器,此处比喻王尊的忠诚和坚定。
- 誓与身俱沈:誓死与堤坝共存亡。
- 诚信:真诚的信仰。
- 虚发:没有实际效果。
- 神明:神灵。
- 湍流:急流。
- 咫尺:(zhǐ chǐ)比喻距离很近。
- 侵:侵袭。
- 守东郡:担任东郡的官职。
- 悽然:(qī rán)悲伤的样子。
- 所钦:所敬仰的人。
- 意气:意志和气概。
- 苟相合:如果相合。
- 遗庙:留下的庙宇,指纪念王尊的庙。
- 日夕:日夜。
翻译
黄河水曾泛滥,冲击波涛溢满河岸。 在坚固的金堤下,风雷声震耳欲聋。 投马止灾未成功,水灾如鱼在水中深叹。 王尊手持圭璧,誓死与堤坝共存亡。 他的诚信非虚,神灵因此降临。 急流自此回转,近在咫尺也无法侵袭。 当我守卫东郡,心中悲伤地怀念我所敬仰的人。 虽未曾相识,自认为理解他的心。 意志若相合,神明无古今之分。 登上城墙见遗庙,日夜空自悲吟。
赏析
这首诗通过描绘黄河泛滥的景象,赞颂了王尊坚守堤坝、誓死抗洪的英雄形象。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“冲波溢川浔”、“喷薄风雷音”等,展现了洪水的威力和王尊的坚定。后半部分则表达了诗人对王尊的敬仰和怀念,以及对诚信和英雄精神的颂扬。整首诗情感深沉,意境宏大,体现了诗人对历史英雄的崇敬和对诚信精神的追求。