东郡怀古二首王京兆

河水昔将决,冲波溢川浔。 峥嵘金堤下,喷薄风雷音。 投马灾未弭,为鱼叹方深。 惟公执圭璧,誓与身俱沈。 诚信不虚发,神明宜尔临。 湍流自此回,咫尺焉能侵。 逮我守东郡,悽然怀所钦。 虽非识君面,自谓知君心。 意气苟相合,神明无古今。 登城见遗庙,日夕空悲吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 东郡:古代地名,今河南省濮阳市一带。
  • 王京兆:指王尊,汉代官员,曾任京兆尹。
  • 河水:指黄河。
  • :(jué)决口,指河流泛滥。
  • 冲波:冲击的波浪。
  • 溢川浔:(yì chuān xún)泛滥到河岸。
  • 峥嵘:(zhēng róng)形容山势高峻,此处形容堤坝坚固。
  • 金堤:坚固的堤坝。
  • 喷薄:(pēn bó)形容风雷声大。
  • 风雷音:风雷的声音。
  • 投马:指王尊投马以止水灾的故事。
  • :(mǐ)停止。
  • 为鱼:比喻水灾严重,人如鱼在水中。
  • 圭璧:(guī bì)古代玉器,此处比喻王尊的忠诚和坚定。
  • 誓与身俱沈:誓死与堤坝共存亡。
  • 诚信:真诚的信仰。
  • 虚发:没有实际效果。
  • 神明:神灵。
  • 湍流:急流。
  • 咫尺:(zhǐ chǐ)比喻距离很近。
  • :侵袭。
  • 守东郡:担任东郡的官职。
  • 悽然:(qī rán)悲伤的样子。
  • 所钦:所敬仰的人。
  • 意气:意志和气概。
  • 苟相合:如果相合。
  • 遗庙:留下的庙宇,指纪念王尊的庙。
  • 日夕:日夜。

翻译

黄河水曾泛滥,冲击波涛溢满河岸。 在坚固的金堤下,风雷声震耳欲聋。 投马止灾未成功,水灾如鱼在水中深叹。 王尊手持圭璧,誓死与堤坝共存亡。 他的诚信非虚,神灵因此降临。 急流自此回转,近在咫尺也无法侵袭。 当我守卫东郡,心中悲伤地怀念我所敬仰的人。 虽未曾相识,自认为理解他的心。 意志若相合,神明无古今之分。 登上城墙见遗庙,日夜空自悲吟。

赏析

这首诗通过描绘黄河泛滥的景象,赞颂了王尊坚守堤坝、誓死抗洪的英雄形象。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“冲波溢川浔”、“喷薄风雷音”等,展现了洪水的威力和王尊的坚定。后半部分则表达了诗人对王尊的敬仰和怀念,以及对诚信和英雄精神的颂扬。整首诗情感深沉,意境宏大,体现了诗人对历史英雄的崇敬和对诚信精神的追求。

李德裕

李德裕

唐赵郡人,字文饶。李栖筠孙、李吉甫子。幼有壮志,苦心力学,不喜科试。既冠,卓荦有大节。穆宗即位,召入翰林充学士,禁中书诏,大手笔多诏德裕草之。寻转考功郎中、知制诰、中书舍人。敬宗时出为浙西观察使。文宗即位,加检校礼部尚书,召为兵部侍郎。武宗时由淮南节度使入相,弭藩镇之祸,决策制胜,威权独重。德裕为李党首领,牛僧孺、李宗闵为首之牛党深衔之,宣宗立,为牛党所构,贬崖州司户卒。追赠尚书左仆射、太子少保、卫国公。好著书为文,虽位极台辅,读书不辍。有《次柳氏旧闻》、《会昌一品集》。 ► 151篇诗文