与独孤渐道别长句兼呈严八侍御

· 岑参
轮台客舍春草满,颍阳归客肠堪断。 穷荒绝漠鸟不飞,万碛千山梦犹懒。 怜君白面一书生,读书千卷未成名。 五侯贵门脚不到,数亩山田身自耕。 兴来浪迹无远近,及至辞家忆乡信。 无事垂鞭信马头,西南几欲穷天尽。 奉使三年独未归,边头词客旧来稀。 借问君来得几日,到家不觉换春衣。 高斋清昼卷帷幕,纱帽接䍦慵不着。 中酒朝眠日色高,弹棋夜半灯花落。 冰片高堆金错盘,满堂凛凛五月寒。 桂林蒲萄新吐蔓,武城㓨蜜未可餐。 军中置酒夜挝鼓,锦筵红烛月未午。 花门将军善胡歌,叶河蕃王能汉语。 知尔园林压渭滨,夫人堂上泣罗裙。 鱼龙川北盘溪雨,鸟鼠山西洮水云。 台中严公于我厚,别后新诗满人口。 自怜弃置天西头,因君为问相思否。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 轮台:古地名,在今新疆轮台县。
  • 颍阳:古地名,在今河南省许昌市。
  • 穷荒绝漠:形容边疆荒凉至极。
  • (qì):沙漠。
  • 五侯贵门:指权贵之家。
  • 纱帽接䍦(lí):古代的一种头巾。
  • 中酒:醉酒。
  • 弹棋:古代的一种棋类游戏。
  • 冰片:指冰块。
  • 金错盘:镶嵌金丝的盘子。
  • 桂林:地名,在今广西。
  • 蒲萄:即葡萄。
  • 武城:地名,在今山东。
  • (cì):刺的异体字,此处指刺蜜,一种甜食。
  • 挝鼓:敲鼓。
  • 锦筵:华美的宴席。
  • 花门将军:指边疆的将领。
  • 叶河蕃王:指边疆的少数民族首领。
  • 渭滨:渭水之滨。
  • 鱼龙川:地名,在今甘肃。
  • 鸟鼠山:山名,在今甘肃。
  • 洮水:河流名,在今甘肃。
  • 严公:指严八侍御。

翻译

轮台的客舍周围春草茂盛,从颍阳归来的旅人心碎肠断。 在这荒凉至极的边疆,连鸟儿都不愿飞翔,穿越万里的沙漠和千山,连梦中都感到懒散。 可怜你这位白面书生,读了千卷书却未成名。 你不去权贵之家,宁愿耕种几亩山田。 兴致来时,你四处游历,不问远近,直到辞别家乡,才想起乡愁。 闲来无事,你随意垂鞭,任马儿西南行,几乎要走到天边。 奉命出使三年,独自未能归家,边疆的词客已所剩无几。 请问你这次来能停留多久,到家时春衣已换。 高雅的书斋在白天卷起帷幕,你懒得戴纱帽。 醉酒后的早晨,日头已高,你还在睡;夜半时分,灯花落下,你在弹棋。 金错盘里堆满了冰块,满堂都感到五月的寒意。 桂林的葡萄新长出藤蔓,武城的刺蜜还未可食。 军中设宴,夜晚敲鼓,华美的宴席上红烛未熄,月亮还未到正午。 花门将军擅长唱胡歌,叶河的蕃王能说汉语。 我知道你的园林压在渭水之滨,你的夫人在堂上哭泣。 鱼龙川北下着盘溪的雨,鸟鼠山西飘着洮水的云。 台中的严公对我很好,别后新诗传遍人口。 我自怜被弃置在天的西头,因你而问,可有相思之情。

赏析

这首诗是岑参送别独孤渐的作品,诗中描绘了边疆的荒凉景象,表达了对友人境遇的同情和对家乡的思念。诗中运用了丰富的地理和自然意象,如“穷荒绝漠”、“万碛千山”,以及对友人生活的细腻描写,如“读书千卷未成名”、“数亩山田身自耕”,展现了诗人深厚的情感和对友人命运的关注。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是岑参边塞诗中的佳作。

岑参

岑参

岑参(cénshēn),唐代诗人,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北)。汉族,荆州江陵(湖北江陵)人,去世之时56岁,是唐代著名的边塞诗人。其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行。 ► 407篇诗文