(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青云士:指高官显贵。
- 玄夜人:指死者。
- 风灯:飘摇不定的灯火,比喻人生无常。
- 露薤:薤露,古代挽歌名,比喻人生短暂。
- 逡巡:徘徊不前。
- 新冢:新坟。
- 书帷:书房的帷幕,代指书房。
- 摆旧尘:整理旧物,打扫尘埃。
- 秪应:只应,表示推测。
- 福生民:造福百姓。
翻译
早晨还是高官显贵,夜晚却成了逝者。 人生如风中灯火,飘摇不定,生命如露水般短暂,徘徊不前。 骑马经过新坟,惊觉人生无常,书房中摆弄旧物,尘埃落定。 只应从此离去,不知何处能造福百姓。
赏析
这首作品表达了诗人对人生无常和生命短暂的深刻感慨。诗中,“朝作青云士,暮为玄夜人”一句,通过对比早晨的高官显贵和夜晚的逝者,突显了人生的无常和生命的脆弱。后文以“风灯”和“露薤”为喻,进一步强化了这种感慨。结尾处,诗人表达了对未来的迷茫和对造福百姓的渴望,使诗歌的意境更加深远。