(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 一簇:一丛,一堆。
- 烟霞:指山水景色。
- 荣辱:指世俗的得失。
- 傍:靠近。
- 檐楹:屋檐和柱子。
- 朝钟暮鼓:指寺庙的钟声和鼓声,比喻世俗的喧嚣。
- 挂情:牵挂,关心。
- 路岐:岔路,比喻人生的选择。
- 缭绕:曲折环绕。
- 蓑笠:蓑衣和斗笠,指隐士的装束。
- 平生:一生,一辈子。
- 阮籍:三国时期魏国诗人,以放荡不羁著称。
- 途穷:无路可走,比喻困境。
- 泣利名:为名利而哭泣。
翻译
在山中,一丛烟霞超脱了世俗的荣辱,秋天的山峦静静地依傍在屋檐和柱子旁。 寺庙的钟声和鼓声传不到我的耳中,只有明月和孤云长久地牵动着我的情感。 世上的道路多么曲折环绕,而我选择在水边,穿着蓑衣和斗笠,过我的一生。 思考阮籍当时的情怀,他岂会因为无路可走而哭泣于名利之间。
赏析
这首诗描绘了诗人超脱世俗,向往自然与宁静生活的情感。诗中,“一簇烟霞荣辱外”展现了诗人对世俗荣辱的超然态度,“秋山留得傍檐楹”则进一步以山景的宁静来象征内心的平和。后两句通过对“朝钟暮鼓”和“明月孤云”的对比,表达了诗人对世俗喧嚣的疏离和对自然美景的深情。最后,诗人通过对阮籍的引用,表达了自己不为名利所困,宁愿选择隐逸生活的决心。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和自由生活的向往。