同望幸新亭赐钱公宴

· 李憕
感梦通玄化,覃恩降紫宸。 赐钱开汉府,分帛醉尧人。 地隔朝宗庆,亭临卜洛新。 行看广云雨,二月次东巡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 梦通玄化:梦中领悟到深奥的道理。
  • 覃恩(tán ēn):广施恩泽。
  • 紫宸:皇帝的居所。
  • 赐钱:赏赐金钱。
  • 汉府:汉代的官府,这里指朝廷。
  • 分帛:分发丝帛。
  • 尧人:指贤人,尧是中国古代的圣明君主。
  • 朝宗:朝拜宗庙,指皇帝的祭祀活动。
  • 卜洛:选择洛阳,洛阳是古代中国的都城之一。
  • 东巡:皇帝向东巡视。

翻译

梦中领悟到深奥的道理,感受到皇帝广施的恩泽,降临在紫宸宫中。 皇帝赐予金钱,开启汉代的官府,分发丝帛让贤人陶醉。 地理位置隔绝了朝拜宗庙的庆典,新亭临近选择洛阳之地。 期待着广阔的云雨,二月皇帝将进行东巡。

赏析

这首诗表达了诗人对皇帝恩泽的感激之情,以及对皇帝东巡的期待。诗中,“梦通玄化”和“覃恩降紫宸”描绘了诗人对皇帝恩泽的深切感受,而“赐钱开汉府”和“分帛醉尧人”则具体描绘了皇帝的慷慨赏赐。后两句则通过对地理位置的描述和对未来事件的期待,展现了诗人对国家大事的关注和对皇帝东巡的期盼。整首诗语言典雅,意境深远,表达了对皇恩浩荡的赞美和对国家未来的美好祝愿。

李憕

唐并州文水人。少聪敏,以明经举,授成安尉。力于治,有任事称。玄宗天宝初除清河太守,举美政,迁广陵长史,民为立祠赛祝,岁时不绝。旋徙河东太守,又改京兆尹。安禄山反,完善城郭,遏其侵逼,帝擢为礼部尚书。城陷遭害,谥忠懿。 ► 3篇诗文