(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉子纹楸(yù zǐ wén qiū):指精美的围棋棋子。
- 一路饶:指在围棋对局中,一方给予另一方一定的优势。
- 檐雨竹萧萧:形容雨打在屋檐上,竹叶发出沙沙声。
- 羸形(léi xíng):指棋局中的弱势。
- 拔势:指棋局中的强势。
- 野火烧:比喻棋势猛烈,如野火般蔓延。
- 守道:指坚守棋道,不轻易进攻。
- 周柱史:指周朝的史官,这里比喻坚守原则的人。
- 鏖兵(áo bīng):激烈的战斗。
- 霍嫖姚:指汉代名将霍去病,这里比喻勇猛的战士。
- 浮生:指短暂的人生。
- 期于局上销:希望在棋局中消磨时光。
翻译
在围棋对局中,我给予你一定的优势,最适宜在檐下雨声和竹叶沙沙声中进行。 棋局中的弱势逐渐消退,如同春天的泉水般生长;强势如野火般蔓延,横扫而来。 坚守棋道,如同周朝的史官,不轻易进攻;激烈的战斗中,我不羡慕那些勇猛的战士。 短暂的人生中,还有超过七十万个日子,我希望能与你在这棋局中消磨时光。
赏析
这首诗是杜牧赠给围棋高手王逢的作品,通过围棋对局的描写,展现了诗人对围棋的热爱和对友人的深厚情谊。诗中运用了丰富的比喻和象征,如“玉子纹楸”、“春泉长”、“野火烧”等,形象生动地描绘了棋局的激烈和变化。同时,诗人表达了自己对棋道的坚守和对人生的淡泊态度,体现了其超脱世俗、追求精神境界的高尚情操。整首诗语言优美,意境深远,是杜牧诗歌中的佳作。
杜牧
杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,“大杜”。与李商隐并称“小李杜”。
►
498篇诗文