· 李峤
汉使巾车远,河阳步障陈。 云浮仙石日,霞满蜀江春。 机迥回文巧,绅兼束发新。 若逢楚王贵,不作夜行人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汉使巾车远:汉使,指汉朝的使者。巾车,古代一种有帷幕的车,这里指使者的车。
  • 河阳步障陈:河阳,地名,在今河南省孟县。步障,古代贵族出行时用来遮挡风尘的帷幕。陈,陈列,设置。
  • 云浮仙石日:云浮,形容云彩飘浮。仙石,指形状奇特、仿佛仙人所居的石头。日,阳光。
  • 霞满蜀江春:霞,朝霞或晚霞。蜀江,指四川的江河。春,春天的景色。
  • 机迥回文巧:机,指织机。迥,远。回文,一种特殊的织物图案,可以正反两面阅读。巧,精巧。
  • 绅兼束发新:绅,古代士大夫束在腰间的大带。束发,古代男子成年时束发为髻。新,新颖,新式。
  • 若逢楚王贵:若逢,如果遇到。楚王,指楚国的君主。贵,尊贵。
  • 不作夜行人:不作,不做。夜行人,夜间行走的人。

翻译

汉朝的使者乘坐着有帷幕的车远行,河阳之地陈列着华丽的步障。 云彩飘浮在仙石之上,阳光照耀,霞光洒满了蜀江的春色。 织机上织出了远距离的回文图案,精巧无比,绅带和束发的方式新颖别致。 如果遇到了尊贵的楚王,就不会再做夜间行走的人了。

赏析

这首作品描绘了汉朝使者出行的壮观场景,以及沿途所见的美景。诗中“云浮仙石日,霞满蜀江春”一句,通过对自然景色的细腻描绘,展现了旅途中的壮丽风光。后两句则通过织物图案和服饰的描述,反映了当时的工艺水平和时尚风尚。整首诗语言优美,意境深远,表达了对美好事物的赞美和对尊贵生活的向往。

李峤

李峤

唐赵州赞皇人,字巨山。年二十,擢进士第,举制策甲科。累迁给事中。武则天时,来俊臣兴狄仁杰狱,峤复验,辩其无罪,忤旨,出为润州司马。旋入为凤阁舍人,文册大号令,多委其主之。圣历初,与姚崇偕迁同凤阁鸾台平章事,俄转鸾台侍郎,依旧平章事,监修国史。中宗神龙初,贬通州刺史,数月即召回,旋又拜相。睿宗即位,再被贬,寻以年老致仕。玄宗时贬庐州别驾卒,年七十。工诗文,与苏味道齐名,并称苏李,又与苏味道、崔融、杜审言号文章四友。有集。 ► 199篇诗文