(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 汉水:长江最大的支流,在今陕西省南部与湖北省西北部。
- 蜀浪:指长江上游的水,因四川古称蜀,故称蜀浪。
- 危楼:高楼。
- 点的:轻轻一点,形容动作轻巧。
- 孤云:单独飘浮的云片。
- 仁政:仁慈的政治措施。
- 讴歌:歌颂,赞美。
- 春堤:春天里的堤岸。
翻译
汉水汹涌,与蜀浪相分,高楼之上,轻轻一触便拂去了孤云。 六年来施行仁政,人民歌颂,离去时,只见柳树环绕春堤,处处传来欢声笑语。
赏析
这首作品描绘了汉水与蜀浪的壮阔景象,以及高楼上孤云被轻轻拂去的细腻画面。通过“六年仁政讴歌去”,表达了诗人对仁政的赞美和对美好时光的怀念。结尾的“柳绕春堤处处闻”则以春天的生机盎然,象征着仁政带来的繁荣与和谐,给人以希望和喜悦之感。整首诗语言凝练,意境深远,展现了杜牧诗歌的独特魅力。