照镜

· 李益
衰鬓朝临镜,将看却自疑。 惭君明似月,照我白如丝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 衰鬓(shuāi bìn):指年老而变得稀疏的头发。
  • 朝临镜:早晨对着镜子。
  • 自疑:自我怀疑,不相信镜中的自己。
  • 惭君:惭愧地对镜子说,君指镜子。
  • 明似月:明亮如同月亮。
  • 白如丝:白发如同丝线一般。

翻译

早晨对着镜子,我看着自己那稀疏的头发,不禁心生疑惑。 我惭愧地对镜子说,你的明亮如同月亮,而我的白发却如同丝线一般。

赏析

这首作品通过镜子与人的对话,表达了诗人对年华老去的感慨。诗中“衰鬓”与“白如丝”形象地描绘了诗人的衰老之态,而“明似月”则巧妙地以镜子的明亮来对比自己的苍老。这种对比不仅突出了诗人的自怜之情,也反映了人生易老、时光无情的深刻哲理。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,读来令人动容。

李益

李益

李益,唐代诗人,字君虞,陇西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南洛阳。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。 ► 166篇诗文