(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 偈(jì):佛经中的颂词,多为四句一偈。
- 藓色交:藓苔的颜色交织。
- 垂露:指露珠垂挂在植物上。
- 窣云松:形容松树枝叶茂密,如同云朵般。
- 磬(qìng):佛教中的一种打击乐器,常用于诵经或法会。
翻译
多少僧人中,修行高深的僧侣,他们的颂词流传广泛,被众多僧人抄写。 在静谧的经窗旁,月光下,可以听到滩声传来,石径上人迹稀少,藓苔交织成色。 露珠垂挂在竹叶上,蝉蜕落在黏滑的竹子上,茂密的松树枝叶如同云朵,鹤儿在松树上筑巢栖息。 煮茶的童子比我还要悠闲,他还能按时敲响磬声。
赏析
这首诗描绘了一幅僧院清幽的景象,通过“偈成流落遍僧抄”展现了僧侣们对佛法的虔诚与传承。诗中“经窗月静滩声到,石径人稀藓色交”等句,以细腻的笔触勾勒出静谧的自然环境,体现了僧侣们远离尘嚣、专心修行的生活状态。结尾处“煮茶童子闲胜我,犹得依时把磬敲”则透露出诗人对这种宁静生活的向往与羡慕。