献钱塘县罗著作判官

还乡夫子遇贤侯,抚字情知不自由。 莫把一名专懊恼,放教双眼绝冤雠。 猩袍懒著辞公宴,鹤氅闲披访道流。 犹有九华知己在,羡君高卧早回头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 夫子:古代对男子的尊称,这里指罗著作判官。
  • 贤侯:对地方官的尊称,这里指钱塘县的官员。
  • 抚字:指书写,这里比喻处理事务。
  • 不自由:不能自主,受制于人。
  • 一名:一点名声或地位。
  • 懊恼:烦恼,苦恼。
  • 冤雠:冤仇,仇恨。
  • 猩袍:红色的官服。
  • 懒著:懒得穿。
  • 公宴:官方的宴会。
  • 鹤氅:道士穿的衣服,比喻清高脱俗。
  • 道流:道士,修道之人。
  • 九华:指九华山,这里泛指名山。
  • 高卧:高枕无忧,比喻隐居或高官厚禄。
  • 回头:指悔改,改变主意。

翻译

回到故乡的夫子遇到了贤明的官员,深知自己在处理事务上不能自主。不要因为一点名声而烦恼,要放开眼界,消除冤仇。懒得穿上红色的官服去参加官方的宴会,宁愿穿着道士的衣服去拜访修道之人。还有九华山上的知己在,羡慕你早早地高枕无忧,改变主意。

赏析

这首诗表达了诗人对官场生活的厌倦和对隐居生活的向往。诗中,“还乡夫子”遇到了“贤侯”,但深感自己在官场中的不自由和烦恼,因此不愿再为名利所困,希望能够消除冤仇,追求心灵的自由。诗人通过对比“猩袍”与“鹤氅”,表达了自己对官场和隐逸生活的不同态度。最后,诗人羡慕“高卧”的知己,表达了自己对隐居生活的向往和对改变现状的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自由和清净生活的追求。

杜荀鹤

杜荀鹤

杜荀鹤,字彦之,号九华山人,池州石埭(今石台县贡溪乡杜村)人。晚唐诗人。相传为杜牧已出之妾所生,排行第十五,故称杜十五。幼好学。四十六岁才中进士。五代梁太祖(朱温)时,授员外郎、知制诰;最后任翰林学士,仅五日而卒,恃强胡为。工于诗,有“风暖鸟声碎,日高光鼎重”之句。天佑初卒。著有《唐风集》三卷,顾云为之序,“其壮语大言,则决起逸发,可以左揽工部袂,右拍翰林肩。”。严羽《沧浪诗话·诗体》列有“杜苟鹤体”。 ► 334篇诗文