寄蜀客

君到临邛问酒垆,近来还有长卿无。 金徽却是无情物,不许文君忆故夫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 临邛(qióng):古地名,今四川省邛崃市,司马相如与卓文君的故事发生地。
  • 酒垆:酒店里安放酒瓮的土台子,借指酒店。
  • 长卿:即司马相如,西汉著名文学家,与卓文君的爱情故事广为流传。
  • 金徽:指琴,这里特指司马相如的琴。
  • 文君:卓文君,西汉时期女性,以才貌双全著称,与司马相如的爱情故事流传千古。
  • 故夫:前夫,这里指司马相如。

翻译

你到临邛去询问那家酒店, 最近是否还有像长卿那样的人。 那把金色的琴弦却是个无情之物, 不允许文君怀念她的前夫。

赏析

这首诗是李商隐以卓文君与司马相如的爱情故事为背景,借古讽今,表达了对现实无情和人事变迁的感慨。诗中,“金徽却是无情物”一句,巧妙地将琴弦拟人化,暗示了时间的无情和人事的变迁,使得文君无法再回忆起与长卿的旧情。整首诗语言简练,意境深远,通过对古人的怀念,抒发了诗人对现实世界的无奈和感慨。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文