(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 临邛(qióng):古地名,今四川省邛崃市,司马相如与卓文君的故事发生地。
- 酒垆:酒店里安放酒瓮的土台子,借指酒店。
- 长卿:即司马相如,西汉著名文学家,与卓文君的爱情故事广为流传。
- 金徽:指琴,这里特指司马相如的琴。
- 文君:卓文君,西汉时期女性,以才貌双全著称,与司马相如的爱情故事流传千古。
- 故夫:前夫,这里指司马相如。
翻译
你到临邛去询问那家酒店, 最近是否还有像长卿那样的人。 那把金色的琴弦却是个无情之物, 不允许文君怀念她的前夫。
赏析
这首诗是李商隐以卓文君与司马相如的爱情故事为背景,借古讽今,表达了对现实无情和人事变迁的感慨。诗中,“金徽却是无情物”一句,巧妙地将琴弦拟人化,暗示了时间的无情和人事的变迁,使得文君无法再回忆起与长卿的旧情。整首诗语言简练,意境深远,通过对古人的怀念,抒发了诗人对现实世界的无奈和感慨。