雨中长乐水馆送赵十五滂不及

碧云东去雨云西,苑路高高驿路低。 秋水绿芜终尽分,夫君太骋锦障泥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长乐水馆:位于长安城东的长乐宫附近的水边馆舍。
  • 赵十五滂:人名,赵滂,排行十五。
  • 苑路:指通往皇家园林的道路。
  • 驿路:古代供传递政府文书的人中途更换马匹或休息、住宿的地方。
  • 绿芜:绿色的草丛。
  • 夫君:古代对男子的尊称,这里指赵滂。
  • 锦障泥:用锦缎制成的马鞯,用来遮挡泥土,保护马匹。

翻译

碧云向东飘去,雨云向西移动, 通往皇家园林的道路高耸,而驿路则显得低矮。 秋天的水边,绿色的草丛终究要分开, 我的朋友赵滂啊,你太急于驰骋,用那华丽的锦障泥保护你的马。

赏析

这首作品描绘了一幅秋日雨中的景象,通过对比碧云与雨云、苑路与驿路,表达了诗人对友人赵滂匆匆离去的无奈与感慨。诗中“秋水绿芜终尽分”一句,既描绘了秋日水边的景色,又隐喻了与友人的分别。最后一句“夫君太骋锦障泥”则带有一定的讽刺意味,暗示赵滂过于追求表面的华丽与速度,而忽视了与友人的情谊。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对离别的感伤。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文