湖南正初招李郢秀才

· 杜牧
行乐及时时已晚,对酒当歌歌不成。 千里暮山重叠翠,一溪寒水浅深情。 高人以饮为忙事,浮世除诗尽强名。 看著白蘋芽欲吐,雪舟相访胜闲行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 行乐及时:及时行乐,享受生活。
  • 对酒当歌:面对美酒应当高歌。
  • 浮世:人间,人世。旧时认为人世间是浮沉聚散不定的,故称。
  • 白蘋:一种水生植物,又称田字草。
  • 雪舟:雪中行舟。

翻译

及时行乐的时刻已经晚了,面对美酒却唱不出歌来。 千里之外的暮色山峦重叠,翠色连绵,一条溪流中的寒水浅浅,却蕴含着深深的情感。 高人以饮酒为忙碌之事,人世间除了诗歌之外,其他都是虚名。 看着那白蘋即将吐露新芽,雪中乘舟相互探访,胜过闲逛。

赏析

这首作品表达了诗人对及时行乐的向往与对现实生活的无奈。诗中“行乐及时时已晚”一句,透露出诗人对逝去时光的感慨,而“对酒当歌歌不成”则进一步以酒与歌为媒介,抒发了内心的苦闷。后两句通过对自然景色的描绘,展现了诗人对自然之美的欣赏,同时也隐含了对人世间虚名的淡漠。最后两句则以白蘋新芽和雪舟相访为喻,表达了诗人对友情和隐逸生活的向往。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,“大杜”。与李商隐并称“小李杜”。 ► 498篇诗文