赠永崇李将军充襄阳制置使

· 李洞
拜官门外发辉光,宿卫阴符注几行。 行处近天龙尾滑,猎时陪帝马鬃香。 九城王气生旗队,万里寒风入箭疮。 从此浩然声价歇,武中还有李襄阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宿卫:夜间守卫。
  • 阴符:古代兵书,这里指军事文书。
  • 龙尾:指皇帝的龙椅。
  • 马鬃香:指战马的鬃毛,因战马常伴随皇帝,故有“香”字,象征尊贵。
  • 九城:指京城的九个城门,泛指京城。
  • 王气:指帝王的气象或帝国的威严。
  • 旗队:旗帜鲜明的队伍。
  • 箭疮:箭伤。
  • 浩然:正大刚直的样子。
  • 声价歇:名声和地位不再显赫。
  • 武中:武将之中。
  • 李襄阳:指李将军,因其充任襄阳制置使,故称。

翻译

在拜官门外,光芒四射,夜间守卫时,军事文书上注记了几行。行走之处接近天子的龙椅,地面光滑;狩猎时陪伴帝王,战马的鬃毛散发着香气。京城的九个城门下,旗帜鲜明的队伍中,帝王的气象显现;万里之外的寒风,吹入了箭伤。从此,正大刚直的名声和地位不再显赫,但在众多武将中,仍有李将军这位襄阳的制置使。

赏析

这首作品描绘了一位武将的荣耀与沧桑。诗中,“拜官门外发辉光”和“行处近天龙尾滑”等句,展现了将军在朝中的显赫地位和接近皇权的荣耀。而“九城王气生旗队”则进一步以京城的威严和军队的雄壮,来象征将军的威望。然而,“万里寒风入箭疮”一句,则透露出将军历经战火,身负箭伤的艰辛。最后两句“从此浩然声价歇,武中还有李襄阳”,既表达了将军名声的衰退,也强调了他在武将中的不凡地位,尤其是作为襄阳制置使的重要角色。整首诗通过对将军生涯的描绘,展现了其复杂的人生轨迹和深刻的情感体验。

李洞

唐京兆人,字才江。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。世人诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。有诗三卷。 ► 170篇诗文