(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东甸尉:指东边的县尉,古代官职名。
- 铨注:指选拔和任命官员的过程。
- 恩除:指因皇帝的恩典而得到的官职。
- 带土:指带着家乡的泥土,比喻不忘本。
- 移嵩术:指迁移到嵩山地区,嵩山在河南,古代常被视为高雅之地。
- 和泉:指与泉水相伴,比喻环境优美。
- 尹鱼:指尹氏家族的鱼符,古代官员的信物。
- 印床:放置印章的桌子。
- 寒鹭宿:指寒冷的鹭鸟栖息,形容环境的静谧。
- 壁记:写在墙壁上的记录或诗文。
- 醉僧书:指醉酒的僧人所写的字。
- 诸昆:指兄弟们。
- 起居:指日常生活。
翻译
听说你要去东边的县尉任职,这似乎是皇帝的恩典所赐。 你带着家乡的泥土,迁移到嵩山地区,与泉水相伴,送你尹氏家族的鱼符。 印章放在寒冷的鹭鸟栖息的印床上,墙壁上记录着醉酒僧人的书法。 你的兄弟们都在堂下,不妨碍你日常的起居生活。
赏析
这首诗是李洞送别卢少府去任巩洛的县尉时所作。诗中,李洞通过描述卢少府的新职和生活环境,表达了对他的祝福和期望。诗中“带土移嵩术,和泉送尹鱼”描绘了卢少府带着家乡的情感去往新地,同时也暗示了新环境的优美和宁静。后两句则通过具体的场景描写,展现了卢少府即将开始的新生活,既有官职的庄重,也有日常的温馨。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对友人的深厚情谊和对未来的美好祝愿。