寒食

玉轮江上雨丝丝,公子游春醉不知。 剪渡归来风正急,水溅鞍帕嫩鹅儿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉轮:指月亮。
  • 江上:江面上。
  • 雨丝丝:细雨绵绵的样子。
  • 公子:古代对贵族子弟的称呼。
  • 游春:春天出游。
  • 醉不知:醉得不知道。
  • 剪渡:快速渡过。
  • 归来:回来。
  • 风正急:风很大。
  • 水溅:水花溅起。
  • 鞍帕:马鞍上的垫子。
  • 嫩鹅儿:形容水花轻柔如嫩鹅的羽毛。

翻译

月亮照耀在江面上,细雨绵绵,贵族子弟在春天出游,醉得不知所以。 快速渡过江面回到岸上,风势正猛,水花溅起,轻柔如嫩鹅羽毛,打湿了马鞍上的垫子。

赏析

这首作品描绘了春夜江上的一幅生动画面。通过“玉轮江上雨丝丝”的细腻描绘,展现了春夜的静谧与朦胧美。诗中“公子游春醉不知”一句,既表现了贵族子弟的放纵不羁,又暗含了对春光易逝的感慨。后两句“剪渡归来风正急,水溅鞍帕嫩鹅儿”则生动描绘了归途中的情景,风急水溅,形象生动,给人以强烈的视觉冲击,同时也体现了诗人对自然景色的敏锐观察和细腻感受。

李馀

唐成都人。应举十年,至穆宗长庆三年方登进士第。寻归蜀,诗人张籍、姚合、贾岛等皆为诗相送。后曾为湖南观察从事。一生仕宦不显。尤长于乐府诗,所作甚为元稹所称,但均不存。 ► 3篇诗文