(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉轮:指月亮。
- 江上:江面上。
- 雨丝丝:细雨绵绵的样子。
- 公子:古代对贵族子弟的称呼。
- 游春:春天出游。
- 醉不知:醉得不知道。
- 剪渡:快速渡过。
- 归来:回来。
- 风正急:风很大。
- 水溅:水花溅起。
- 鞍帕:马鞍上的垫子。
- 嫩鹅儿:形容水花轻柔如嫩鹅的羽毛。
翻译
月亮照耀在江面上,细雨绵绵,贵族子弟在春天出游,醉得不知所以。 快速渡过江面回到岸上,风势正猛,水花溅起,轻柔如嫩鹅羽毛,打湿了马鞍上的垫子。
赏析
这首作品描绘了春夜江上的一幅生动画面。通过“玉轮江上雨丝丝”的细腻描绘,展现了春夜的静谧与朦胧美。诗中“公子游春醉不知”一句,既表现了贵族子弟的放纵不羁,又暗含了对春光易逝的感慨。后两句“剪渡归来风正急,水溅鞍帕嫩鹅儿”则生动描绘了归途中的情景,风急水溅,形象生动,给人以强烈的视觉冲击,同时也体现了诗人对自然景色的敏锐观察和细腻感受。