(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 帘幕:窗帘
- 阴:阴凉
- 图书:书籍
- 润:滋润
- 水埋:水淹没
- 高渚:高的小山
- 脊:山脊
- 云透:云彩透过
- 远峰:远处的山峰
- 绿重:绿色浓密
- 草容:草色
- 悦:愉悦
- 红轻:红色轻盈
- 花态:花的姿态
- 愁:忧愁
- 闲居:闲暇的居所
- 燕:妻子
- 茶瓯:茶杯
翻译
窗帘投下凉爽的阴影,书籍还未整理好。水淹没了高高的小山脊,云彩透过远处的山峰。绿色浓密的草地让人感到愉悦,红色轻盈的花儿带着忧愁的姿态。在这闲暇的居所里,我和妻子对坐,她笑着拿起茶杯。
赏析
这首诗描绘了一个春雨绵绵的闲居场景,通过窗帘、书籍、水、云、草地和花儿等元素的描绘,展现了一幅宁静优美的画面。诗人以简洁清新的语言,表达了对自然的感悟和对闲暇生活的向往,体现了一种恬静惬意的生活态度。在闲居之中,与妻子共享茶余,更显出家庭温馨和幸福的氛围。整首诗情感真挚,意境优美,让人感受到一种淡泊宁静的生活情调。