咏史十二首始皇

· 李昱
博浪沙中亦浪谋,圯桥一变运机筹。 岂因汉帝扶炎祚,正为韩王报世仇。 储嗣真凭紫芝曲,神仙假托赤松游。 熟知名就身还辱,故尔封侯只愿留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

博浪:指博浪沙,古代地名,今河南省博爱县。
圯桥:古代桥梁名,位于今河南省开封市。
汉帝:指汉朝的皇帝。
韩王:指韩信,汉朝初期的重要将领。
紫芝:传说中的一种仙草。
赤松:传说中的一种神木。
封侯:封为侯爵,赐予爵位。

翻译

在博浪沙中,也有着波涛汹涌的谋略,圯桥一变,谋划着运筹帷幄。
难道是因为汉朝皇帝扶持着炎帝的血脉,实际上是为了报答韩信对世仇的仇恨。
继承者真正依仗着紫芝的神奇,神仙们假装在赤松树下游荡。
深谙名利却身临耻辱,所以他们被封为侯爵,只愿意留在这里。

赏析

这首诗描绘了始皇帝的事迹,通过对历史人物和传说中的神仙的描绘,展现了权谋与神秘的交织。诗中运用了古代典故和神话元素,表达了对历史的思考和对权力的探讨。同时,诗人通过对始皇帝的赞颂和对其周围人物的描绘,展现了一种复杂的历史画卷,引人深思。

李昱

元太原榆次人,字仲明,号中和。至元三年辟为四川行省员外郎,九年改东川顺庆宣课大使。官至成都防城总管。卒谥忠敏。 ► 483篇诗文