题陈道士处静轩

虚室原生白,寥寥一榻清。 石坛云影度,金掌露光凝。 叩齿宫神集,斋心道气澄。 三尸能斩却,铅汞自然成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 虚室:空旷的房间。
  • 石坛:石制的坛子。
  • 金掌:黄金制成的掌灯。
  • 叩齿:敲击牙齿。
  • 宫神:指内脏。
  • 三尸:道家术语,指人体内的三种邪气。
  • 铅汞:指人体内的阴阳之气。

翻译

在陈道士的静轩上题 空旷的房间里生出一片洁白,只有一张干净的床。 石制的坛子上云影飘渺,黄金制成的掌灯上露水凝结。 敲击牙齿,内脏的神明聚集,斋戒净心,道德之气清澈。 能够消除身体内的三种邪气,阴阳之气自然调和。

赏析

这首诗描绘了一个清静幽雅的道士居所,虚室幽深,清洁如白,石坛上云影飘渺,金掌上露光凝结,展现出一种超脱尘世的宁静和神秘。诗中通过描写道士的修行状态,表达了道家追求清静、净化心灵的理念。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文