送仁伯弟西游觐省

忽动白云思,当春理彩衣。 风烟一弟隔,鸿雁异行飞。 问礼趋庭远,宁亲作吏微。 江蓠芳可撷,莫忘尺书归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白云:指高高的白云。
  • 理彩衣:整理五彩斑斓的衣裳。
  • 风烟:指风和烟雾。
  • 一弟:指一个弟弟。
  • :隔离、分开。
  • 鸿雁:大雁。
  • 异行飞:指飞往不同的地方。
  • 趋庭:赶往宫廷。
  • 宁亲:不亲自。
  • :官吏。
  • 江蓠:指江边的芳草。
  • :采摘。
  • 尺书:指书信。

翻译

看着白云飘动,想起春天整理五彩斑斓的衣裳。风烟中隔着一个弟弟,大雁飞往不同的地方。远赴宫廷问候,宁愿不亲自担任微小的官吏。江边的芳草可采摘,不要忘记带回尺书。

赏析

这首诗表达了诗人对亲情的思念和对远方亲人的祝福之情。诗中通过描绘白云、五彩衣衫、风烟、大雁等意象,展现了诗人内心的感慨和情感。诗人希望亲人能够远赴他乡,但又希望他们能够平安归来,不忘家中的亲情。整体氛围温馨,意境优美。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文