浣溪沙 · 红桥即事

·
曲曲红桥涨碧流,荷花荷叶几经秋。谁翻水调唱凉州。 更欲放船何处去,平山堂下古今愁。不如歌笑十三楼。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

红桥:指一座桥的名称,位于浣溪沙景区内,因桥栏杆为红色而得名。 涨:这里指水流湍急。 几经秋:经历了几个秋天。 水调:指古代的一种曲调。 凉州:古代地名,今甘肃省一带。 平山堂:古代建筑名,位于浣溪沙景区内。 十三楼:指楼的名称,可能是指附近的一座楼。

翻译

红色的桥弯弯曲曲地横跨在碧绿的河流上,荷花和荷叶在经历了几个秋天之后依然盛开。有谁在这里吟唱着凉州的水调呢?想要放船去何处呢?在平山堂下,古往今来的忧愁如影随形。不如在十三楼上高歌大笑。

赏析

这首诗描绘了一幅红桥景色,通过描绘桥上的荷花、水流和周围的环境,展现了一种宁静优美的画面。诗人通过对景物的描写,表达了对人生沧桑变化的感慨,以及对逍遥自在、快乐生活的向往。整首诗意境深远,富有诗意,展现了诗人对自然和人生的独特感悟。

杜浚

明末清初湖北黄冈人,原名绍先,字于皇,号茶村,又号西止,晚号半翁。明崇祯十二年乡试副榜。避乱流转于南京、扬州,居南京达四十年。少倜傥,欲赫然著奇节,既不得于所试,遂刻意为诗,以此闻名。著有《变雅堂集》。 ► 32篇诗文