有人负我者赋可奈何歌寄之
梦醒虚床初睡起,有怀故人伤心只。只应我命薄如霜,未必君恩轻似纸。
世间薄情谁最多,只见落花随逝波。更有绵绵愁不绝,白傅当年长恨歌。
时亦已征迈,事亦已蹉跎,可奈何,可奈何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
赋(fù):古代一种文体,类似于现代的散文或诗歌。
奈何(nài hé):表示无可奈何之意。
纸(zhǐ):古代一种书写材料,用来写字。
白傅(bái fù):古代传说中的一个人物,代表长久的怨恨。
翻译
梦醒后,我从虚假的床上起来,刚刚入睡时就开始怀念起过去的朋友,心情难过。也许是因为我的命运脆弱如同霜,但未必是因为你的恩情薄如纸。世间的冷漠谁最多,只看见落花随着流水逝去。还有一种绵绵不绝的忧愁,就像白傅当年长久的怨恨之歌。时间已经流逝,事情也已经白白浪费,无能为力,无能为力。
赏析
这首诗表达了诗人对逝去的友情和对世间冷漠的感慨,描绘了人生无常和命运无奈的主题。诗中运用了比喻和对比,通过描绘梦醒后的伤感情景,表达了诗人内心深处的无奈和悲伤。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对人生沉浮的思考和感慨。