形答影

有形斯有影,物理固其常。 我行尔必偕,我息尔乃藏。 岂但相依附,实此同存亡。 学仙非无术,却老亦有方。 古称彭聃辈,其寿邈难量。 于今竟安在,孰是长生乡。 多君为余劝,兹道终杳茫。 参苓且当止,莫若衔杯觞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

有形斯有影,:这个字在现代汉语中已经不常用,意为“如此”。物理:指事物的本质、属性。(xié):一同。:隐藏。依附:依附附着。彭聃:古代传说中的长生不老之人。:遥远。参苓:古代长生不老的药物。

翻译

有形就有影,事物的本质是固定的。我行动时你必与我同在,我休息时你才会隐匿。我们不仅相互依附,实际上我们共同存在或共同消亡。学习成仙并非没有方法,而变老也有对策。古代有人称彭聃等人,他们的寿命长得难以估量。如今他们究竟在哪里,谁知道长生之地在何方。许多朋友劝我,这条道路终究是模糊不清的。暂且停止追求长生不老,不如举杯共饮。

赏析

这首诗通过对有形与影的关系、人生与死亡的联系、长生不老的追求等议题的探讨,表达了对人生、生命和长生的思考。诗中以简洁的语言,揭示了人生的无常和生命的真谛,表达了对长生不老的向往与追求,最终呼吁珍惜当下,享受生活。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文