送孙吉士省亲还浙

劳劳亭畔送将归,莫惜离尊醉落晖。 霜叶暝随淮水下,风帆晴向练湖飞。 还家只喜庭闱健,到处仍怜故旧稀。 綵服宁亲兼昼绣,人生得意似君希。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

劳劳:形容辛苦忙碌的样子。
离尊:指离开酒杯,即别离。
落晖:夕阳。
霜叶:指霜冻的叶子。
淮水:指淮河。
练湖:地名,今浙江湖州。
庭闱:家中。
綵服:华丽的衣服。
昼绣:白天绣花。
君希:指作者自己。

翻译

在劳累的亭畔送你离开,不要舍不得离开酒杯中的醉意和夕阳余晖。霜冻的叶子随着淮河下落,风帆在晴朗的天空下飞向练湖。回到家中只喜欢家人健康,到处都留恋着旧时的稀罕之物。华丽的衣服不如亲手绣花,人生能如意就像你所期望的那样。

赏析

这首诗描绘了送别孙吉士的场景,表达了诗人对友人的深情厚意。通过描写自然景物和人物情感,展现了离别时的深情和留恋之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,使整首诗意境优美,感情真挚。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文