(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 清歌:优美的歌声。
- 妙舞:优美的舞蹈。
- 画舫:绘有图案的船只。
- 香车:装饰华丽的车辆。
- 南屏山:杭州西湖景区内的一座山。
- 僧閒:僧人闲暇时。
- 夕阳钟:夕阳时分敲钟。
翻译
清晨的歌声和舞蹈还未停歇,画有图案的船只和装饰华丽的车辆每天都可以看到。 只有南屏山上的寺庙里,僧人在闲暇时会敲响夕阳的钟声。
赏析
这首诗描绘了杭州西湖苏堤春天的景色,清晨的歌舞、画舫和香车,展现出一幅繁华热闹的场景。而南屏山上的寺庙,僧人在夕阳时分敲钟,给人一种宁静、祥和的感觉。整首诗通过对繁华与宁静的对比,展现了春天的生机与宁静共存的美好景象。
李孙宸的其他作品
- 《 赋得粤南四景寿汤学宪罗浮霁色 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 初冬邀同林少宗伯林少司成吉祥寺探梅 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 送庄允元太史以赦诏奉使还闽过枣强受室郑明府 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 戴公纶 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 伍徵君有驯鹤纵其飞集虽数十武外闻主人呼声即返因赋 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 春闺曲 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 西湖十咏苏堤春晓 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 九日太史何龙友文学马伯起暨同丈过集 》 —— [ 明 ] 李孙宸