(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 炊臼(chuī jiù):古代用来磨食物的器具
- 气寂寥(qì jì liáo):寂静无声的样子
- 天涯(tiān yá):遥远的地方
- 姻缘(yīn yuán):婚姻关系
- 砧杵(zhēn chǔ):古代用来捶衣服的器具
- 云似杳(yún sì yǎo):云彩看起来模糊不清
- 桑麻(sāng má):指桑叶和麻布,古代常用来比喻妇女
- 愁城(chóu chéng):忧愁的城市
翻译
磨食物的器具梦境残存,眼中无火为何燃烧。远行的行李未曾回首,人世间的婚姻关系今朝断绝。捶打衣物的声音在秋天里云彩模糊,桑叶和麻布的颜色在秋雨中飘散。西风吹破忧愁的城墙外,磨食物的器具梦境残存。
赏析
这首诗表达了诗人对人生变迁和感情沉浮的感慨。诗中通过描绘炊臼梦境、眼中无火、天涯行李、姻缘断绝等意象,表达了诗人对生活的无奈和对感情的迷茫。诗人借助砧杵秋声、桑麻秋色等描写,将自己内心的忧愁和孤独情感与自然景物相融合,展现出一种深沉的离愁别绪之情。整首诗意境深远,寓意丰富,表达了诗人对人生沉浮的感慨和对情感变迁的思考。