忆金陵

·
金陵佳丽旧皇州,梦里犹疑浪漫游。 燕子矶头春涨满,莫愁湖畔暮烟浮。 陈家玉树隋家柳,袖底箜篌扇底喉。 闻说长桥巳倾拆,秦淮夜月不堪谋。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

金陵:南京的别称。
皇州:古代南京的别称。
燕子矶:南京的一个景点,位于长江江面上。
莫愁湖:南京的一个湖泊。
陈家玉树:指陈家祠堂前的一棵古树。
隋家柳:指隋唐城墙遗址上的柳树。
箜篌(kōng hóu):古代一种弦乐器。
长桥:南京的一座古桥,已经拆除。
秦淮:南京的一条河流。

翻译

怀念金陵
金陵美丽的古皇州,仿佛还在梦中漫步。
燕子矶头春水涨满,莫愁湖畔夜晚烟雾缭绕。
陈家的玉树,隋家的柳树,手中的箜篌,扇子下的歌喉。
听说长桥已经倾塌拆除,秦淮河畔的夜月难以谋划。

赏析

这首诗描绘了诗人怀念金陵(南京)的情怀。金陵古称皇州,是中国历史文化名城之一,充满着浓厚的历史文化底蕴。诗中通过描写金陵的一些著名景点和特色,如燕子矶、莫愁湖、陈家玉树、隋家柳等,展现了诗人对金陵的眷恋之情。诗中还透露出一些遗憾和失落,如长桥已倾、秦淮夜月不堪谋,表达了诗人对金陵昔日风光的怀念和对现实变迁的感慨。整首诗意境深远,富有禅意,展现了诗人对金陵的深情厚意。

沈守正

明浙江钱塘人,又名迂,字允中,更字无回。万历三十一年举人。官都察院司务。工画,擅诗文。有《诗经说通》、《四书丛说》、《雪堂集》。 ► 323篇诗文