喜凌巨先同两儿至

马蹄尚及七分春,眉带双岚尘满巾。 忆别江于俄四月,同来鹤外益三人。 海鱼似婢皆云美,越酒如银竞入唇。 夹座快谭乡国事,不知匏系不知颦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 喜凌(xǐ líng):古代地名,在今浙江省绍兴市一带。
  • 巨先(jù xiān):指巨鹿,古地名,在今河北省邢台市一带。
  • 眉带:指眉毛。
  • (lán):云雾。
  • :头巾。
  • (é):突然。
  • 海鱼:指美女。
  • (bì):女仆。
  • 越酒:越国出产的酒。
  • 匏系(páo xì):古代盛酒的器皿。
  • (pín):皱眉。

翻译

马蹄踏过春天的七分,眉毛上挂着云雾,头巾沾满尘土。想起四月初别江南时的情景,一起来到喜凌和巨先,又多了一个伙伴。海鱼般的美女们被称为婢女,越国的酒如同银子一般竞相入口。围坐在一起畅谈家乡国家的事务,不知道是在谈论匏系还是皱眉的事情。

赏析

这首诗描绘了诗人与朋友们在喜凌和巨先相聚的情景,通过描写春天的景色和人物的举止,展现了诗人对友谊和乡愁的思念之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,将古代的风俗描绘得生动而优美。整体氛围温馨,意境深远,展现了诗人对友情和家乡的眷恋之情。

沈守正

明浙江钱塘人,又名迂,字允中,更字无回。万历三十一年举人。官都察院司务。工画,擅诗文。有《诗经说通》、《四书丛说》、《雪堂集》。 ► 323篇诗文