寄怀李长蘅兼索其近笔

·
不得灵峰住数时,巨灵含沁薜萝嗤。 君归满路莼丝紫,我在空山菊蕊迟。 清夜酒阑谁度曲,丹枫貌出自题诗。 少文抱有烟霞痼,特寄藤溪为治之。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

灵峰(líng fēng):指灵峰山,古代著名的山名。 巨灵(jù líng):传说中的山神。 沁薜萝(qìn bì luó):指山间的植物。 莼丝(chún sī):水草。 菊蕊(jú ruǐ):菊花的花蕾。 酒阑(jiǔ lán):喝酒到深夜。 丹枫(dān fēng):红色的枫树。 痼(gù):指久病不愈。

翻译

思念李长蘅,又想要他近来的书信。 不能在灵峰山住上几天,山神巨灵含笑嘲弄着山间的植物。 你回家的路上满是水草和紫色的莼丝,而我却在空山里等待着菊花的花蕾开放。 深夜里,谁在喝酒度过曲调,红色的枫树自己展现出诗意的风采。 我这位少有文采的人,身患久病,特地寄情于藤溪,希望能得到治愈。

赏析

这首诗表达了诗人对友人李长蘅的思念之情,同时也表现了对自身疾病的无奈和对自然山水的赞美。诗中运用了丰富的意象和抒情的语言,展现了诗人对友情、自然和诗意生活的向往和追求。整体氛围清新淡雅,意境优美。

沈守正

明浙江钱塘人,又名迂,字允中,更字无回。万历三十一年举人。官都察院司务。工画,擅诗文。有《诗经说通》、《四书丛说》、《雪堂集》。 ► 323篇诗文