过骆驼山

昔驾朱轮白橐驼,石驼曾见屡经过。 苍颜今日应难识,瘦马服箱转旧坡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朱轮:红色的车轮,古代高官所乘的车子。
  • 白橐驼:白色的骆驼,橐驼即骆驼。
  • 石驼:石雕的骆驼,常用于装饰或标志。
  • 苍颜:苍老的面容。
  • 服箱:驾车,箱指车箱。
  • 转旧坡:转过旧时的山坡。

翻译

昔日我驾着装饰着红色车轮的白色骆驼车,那石雕的骆驼曾多次见证我经过此地。 如今苍老的面容应该难以被认出,我骑着瘦马驾车,再次转过那旧时的山坡。

赏析

这首诗通过对比昔日的辉煌与今日的落寞,表达了诗人对过往岁月的怀念和对时光流逝的感慨。诗中“朱轮白橐驼”与“瘦马服箱”形成鲜明对比,突出了诗人今昔身份与境遇的巨大变化。末句“转旧坡”不仅描绘了具体的场景,也隐喻了诗人对过往的追忆和对未来的无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生变迁的深刻感悟。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文