王氏能远楼
游莫羡天池鹏,归莫问辽东鹤。人生万事须自为,跬步江山即寥廓。
请君得酒勿少留,为我痛酌王家能远之高楼。醉捧勾吴匣中剑,斫断千秋万古愁。
沧溟朝旭射燕甸,桑枝正搭虚窗面。昆崙池上碧桃花,舞尽东风千万片。
千万片,落谁家,愿倾海水溢流霞。寄谢尊前望乡客,底须惆怅惜天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天池鹏:传说中生长在天池的大鹏鸟,比喻远大的志向或成就。
- 辽东鹤:传说中辽东的仙鹤,比喻归隐或超脱尘世的愿望。
- 跬步:半步,比喻小步或短距离。
- 寥廓:辽阔,空旷。
- 勾吴匣中剑:勾吴,古代吴国的别称,这里指吴地;匣中剑,指宝剑,比喻英勇或力量。
- 斫断:砍断。
- 沧溟:大海。
- 朝旭:早晨的阳光。
- 燕甸:燕地的郊野,这里泛指北方地区。
- 昆崙池:传说中的仙境,昆仑山上的池塘。
- 碧桃花:指仙境中的桃花,象征美好和长寿。
- 流霞:传说中仙人饮用的美酒,这里比喻美酒。
- 寄谢:寄托感谢之情。
- 尊前:酒杯前,指饮酒的场合。
- 底须:何须,不必。
- 惆怅:忧愁,失意。
翻译
不要羡慕天池中的大鹏,也不要问归隐的辽东鹤。人生中的所有事情都需要自己去努力,即使只是小步前行,也能看到江山的辽阔。
请你带着酒不要停留,为我在这王家能远的高楼上痛饮。醉意中捧起吴地匣中的宝剑,砍断那千秋万古的忧愁。
大海的朝霞照耀着燕地的郊野,桑枝正好搭在空窗前。昆仑池上的碧桃花,在春风中舞动着千万片花瓣。
千万片花瓣,落在了谁家?愿倾倒海水,溢出仙人的美酒。寄托感谢之情给那些在酒杯前望乡的客人,何须忧愁和惋惜远方的天涯。
赏析
这首诗表达了诗人对人生自立和超脱世俗的看法。诗中,“天池鹏”和“辽东鹤”分别代表了远大的志向和归隐的愿望,而诗人则强调人生的每一步都应由自己来决定和实践。通过“跬步江山即寥廓”展现了即使小步前行,也能感受到世界的广阔。后文通过描绘高楼痛饮、剑断忧愁、朝霞照耀、桃花飘落的场景,传达了一种豁达和超脱的情绪,鼓励人们不必为远方的未知而忧愁,应享受当下的美好。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文