(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浙水:即浙江,这里指钱塘江。
- 轻帆:轻便的帆船。
- 榻:床。
- 高士:指品行高尚的人,这里指徐处士。
- 故人:老朋友。
- 秋尽:秋天结束。
- 雁初过:大雁刚开始南飞。
- 江空:江面空旷。
- 鱼正肥:鱼儿正肥美。
- 招伴隐:邀请同伴一起隐居。
- 相依:相互依靠,一起生活。
翻译
钱塘江水连天,白茫茫一片,轻便的帆船带着雨丝飞翔。 床榻空悬,因为高士已经离去,钓鱼的地方,老朋友刚刚归来。 秋天即将结束,大雁刚开始南飞,江面空旷,鱼儿正肥美。 如果你邀请我一起隐居,我正有此意,想要与你相依为命。
赏析
这首作品描绘了秋日江景,通过“浙水连天白,轻帆带雨飞”等句,展现了壮阔而略带忧郁的江天景色。诗中“榻悬高士去,钓在故人归”巧妙地表达了离别与重逢的情感对比。结尾“君如招伴隐,我正欲相依”则流露出对隐居生活的向往和对友情的珍视,整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。