(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 濯缨(zhuó yīng):洗涤帽带,比喻去除世俗的污垢,追求清高。
- 良材:优质的木材,比喻有才能的人。
- 利器:锋利的工具,比喻有才能的人。
- 俟(sì):等待。
- 割牛:比喻有才能的人等待机会施展才华。
- 新令尹:新任的官员。
- 荆州:地名,这里可能指旧时的政权或旧时的政治环境。
- 眉山:地名,苏轼(字子瞻)的故乡。
- 商路:经商的道路,比喻人生的道路。
- 痛恪(tòng kè):深切的忧虑和敬重。
- 子由:苏轼的弟弟苏辙的字。
翻译
别人不了解我,我也不怨恨,我洗涤心灵何必选择清澈的流水。 有才能的人尚未得到重用,暂且沉醉于酒中,锋利的才华深藏,等待着施展的机会。 旧的政策想要传给新任的官员,新的朝代不了解旧时的政治环境。 眉山的云彩似乎在归途上与我相遇,我怀着深切的忧虑和敬重,写下新的诗篇寄给子由。
赏析
这首作品表达了作者耶律楚材对于个人境遇的感慨和对时政的思考。诗中,“濯缨何必拣清流”一句,既显示了作者超脱世俗的态度,也暗含了对现实的不满。通过“良材未试”和“利器深藏”的比喻,作者抒发了怀才不遇的苦闷,同时“俟割牛”则表达了对未来的期待。后两句则反映了作者对新旧交替时期政治环境的关注和忧虑,以及对旧时政权的怀念。最后,以眉山云迈和痛恪新诗寄子由作结,不仅增添了诗意,也表达了对亲人和朋友的思念之情。