(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 得得:频频,常常。
- 翻腾:翻动,这里指回忆。
- 旧案:往事,旧时的记忆。
- 君玉:指诗中的朋友或同僚。
- 景贤:美景与贤人,这里指与贤人共赏美景。
- 素月:明亮的月亮。
- 盥手:洗手。
- 寒泉:清凉的泉水。
- 衰翁:老者,诗人自指。
- 自揣:自我估量。
- 何多幸:多么幸运。
- 未死:活着。
- 玄:深奥的道理或乐趣。
翻译
常常享受着清新的欢乐,自然之乐,不辞辛劳地远离国家,行程千里。回忆往事是因为你,君玉,与美景贤人共赏,唱和新的诗篇。每当开酒邀明月,常常因为洗手而掬起清凉的泉水。我这老者自我估量,多么幸运,在活着的时候享受这深奥的乐趣。
赏析
这首诗表达了诗人对自然和友情的深切欣赏,以及对生活的满足和感恩。诗中“得得清欢乐自然”展现了诗人对生活的积极态度和对自然之美的珍视。通过“翻腾旧案因君玉”和“唱和新诗有景贤”,诗人回忆与友人的美好时光,并表达了对友情的珍视。最后,诗人以“衰翁自揣何多幸,未死中间乐此玄”作结,表达了对生活的深刻感悟和对生命乐趣的追求,体现了诗人豁达乐观的人生态度。