梦回

恨别故人千里外,梦回孤枕四更过。 轩窗何处无疏雨,不似芭蕉叶上多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 孤枕:指独自一人睡觉。
  • 轩窗:指窗户。
  • 疏雨:稀疏的雨点。

翻译

在梦中回到与故人分别的千里之外,醒来时已是孤枕独眠,过了四更。 看向窗外,哪里都有稀疏的雨点,但都不如芭蕉叶上的雨声多。

赏析

这首作品通过梦境与现实的对比,表达了深深的思念和孤独感。诗中“梦回孤枕四更过”一句,既展现了时间的流逝,又突出了孤独的氛围。后两句以轩窗外的疏雨与芭蕉叶上的雨声作比,巧妙地抒发了内心的孤寂与对远方故人的思念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚动人。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文