四月十六日诣东华门奉迎香舆

· 范梈
天香晓报出宫城,已办隅头合乐迎。 黄鸟低斜冲队过,紫骝疏荡著班行。 百王盛祀无遗典,万乘深居有至情。 失喜快传汤沐赐,礼官识姓未知名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yì):前往,到。
  • 东华门:北京故宫的东门。
  • 奉迎:恭敬地迎接。
  • 香舆 (xiāng yú):载有香火的车辆,常用于宗教或祭祀活动。
  • 隅头 (yú tóu):角落,这里指宫门的一角。
  • 合乐 (hé yuè):和谐的音乐,指迎接仪式上的音乐。
  • 黄鸟:黄莺。
  • 低斜 (dī xié):低飞斜掠。
  • 冲队 (chōng duì):冲过队伍。
  • 紫骝 (zǐ liú):紫色的骏马。
  • 疏荡 (shū dàng):自由奔放。
  • 著班行 (zhù bān háng):排列在队伍中。
  • 百王:历代君王。
  • 盛祀 (shèng sì):盛大的祭祀。
  • 无遗典 (wú yí diǎn):没有遗漏的典章制度。
  • 万乘 (wàn shèng):指皇帝,古代以万乘之尊形容皇帝。
  • 深居 (shēn jū):深居简出,指皇帝的居所。
  • 有至情 (yǒu zhì qíng):有深厚的情感。
  • 失喜 (shī xǐ):意外的喜悦。
  • 汤沐赐 (tāng mù cì):指皇帝赐予的沐浴和洗礼,这里指皇帝的恩赐。
  • 礼官 (lǐ guān):负责礼仪的官员。
  • 识姓未知名 (shí xìng wèi zhī míng):知道姓氏但不知道名字。

翻译

清晨,天香从宫城传出,我已准备好迎接香舆的角落和和谐的音乐。黄莺低飞斜掠过队伍,紫色的骏马自由奔放在队伍中。历代君王盛大的祭祀没有遗漏任何典章制度,皇帝深居简出却有深厚的情感。意外地传来皇帝的恩赐,让我喜出望外,虽然礼官知道我的姓氏但还不知道我的名字。

赏析

这首诗描绘了元代诗人范梈在四月十六日前往东华门迎接香舆的场景。诗中通过“天香晓报”、“黄鸟低斜”、“紫骝疏荡”等意象,生动地再现了迎接仪式的庄严与和谐。后两句则表达了诗人对皇帝深厚情感的赞美,以及自己意外获得恩赐的喜悦。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对皇家礼仪的敬仰和对皇帝的忠诚。

范梈

梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。 ► 635篇诗文