(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孝常:人名,即周砥的朋友。
- 移居:搬家。
- 南楼:指孝常新搬去的地方。
- 高楼:指南楼,形容楼高。
- 俯:向下看。
- 石濑:石间的流水,这里指山间的小溪。
- 野亭:建在野外的亭子。
- 竹园:种满竹子的园子。
- 林栖子:指隐居在林中的人。
- 逍遥:自由自在,无拘无束。
- 味道言:品味言语中的深意。
- 崇德:推崇德行。
- 观水:观察流水。
- 知源:了解事物的根源。
- 相从:相伴。
- 写喧烦:抒发内心的喧嚣和烦恼。
翻译
孝常搬到了南楼, 那高楼俯瞰着石间的溪流, 野外的亭子紧邻着竹园。 在这林中隐居的人, 自由自在地品味着言语的深意。 他因山而推崇德行, 观察流水以了解事物的根源。 虽然我们相伴的次数不多, 但我愿借此抒发内心的喧嚣和烦恼。
赏析
这首作品描绘了孝常新居的环境与隐居者的生活态度。通过“高楼俯石濑”和“野亭连竹园”的描绘,展现了新居的宁静与自然之美。诗中“林栖子”逍遥自在的生活状态,以及他对德行和事物根源的追求,体现了隐逸生活的哲理和深度。最后,诗人表达了自己虽不常相伴,但愿借此机会抒发情感的愿望,增添了诗作的情感色彩。