草堂

· 范梈
草堂不在万山峰,时有幽人步往踪。 雨压墙烟笼薜荔,石行渠水鉴芙蓉。 清名岂让陶贞白,共住犹强陆士龙。 忽忆雁行天外去,归来期在粤城中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 薜荔(bì lì):一种植物,常绿藤本,多附生于阴湿的墙壁、岩石上。
  • :映照。
  • 陶贞白:即陶弘景,南朝梁时期的著名道士、医学家、文学家,因其隐居茅山,自号华阳隐居,死后谥贞白先生。
  • 陆士龙:陆云,字士龙,西晋文学家,与其兄陆机并称“二陆”。
  • 雁行:比喻兄弟。
  • 粤城:指广州。

翻译

草堂并不位于万山之巅,却常有隐士漫步其间的踪迹。 雨压墙头,烟雾缭绕,薜荔覆盖其上;石径旁,渠水清澈,映照着芙蓉花影。 草堂的清名不让于陶弘景的隐居,共同居住或许还胜过陆士龙的雅集。 忽然忆起兄弟如雁群般飞向天边,归来的约定应在广州城中。

赏析

这首作品描绘了一个远离尘嚣的草堂,通过自然景物的细腻刻画,展现了草堂的幽静与超脱。诗中“雨压墙烟笼薜荔,石行渠水鉴芙蓉”一句,以雨、烟、薜荔、石、渠水、芙蓉等元素,构建了一幅静谧而充满生机的画面,体现了诗人对自然的热爱与向往。后联通过对比陶贞白与陆士龙,突出了草堂的清雅与诗人的高洁情怀。结尾的“忽忆雁行天外去,归来期在粤城中”则透露出诗人对远方兄弟的思念及对归期的期盼。

范梈

梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。 ► 635篇诗文