和子文留别诗韵以赆行

天涯牢落故人稀,与子论文真所依。 万里有行君有志,双亲无恙我无违。 愁如流水何时尽,身似杨花到处飞。 明日不堪离别处,高吟新句赠玄晖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 牢落:稀疏零落的样子。
  • 论文:讨论文学。
  • 赆行:送行时赠送礼物。
  • 有行:有远行之意。
  • 无恙:平安无事。
  • 无违:没有违背,指遵守了孝道。
  • 愁如流水:形容愁绪连绵不断。
  • 身似杨花:比喻身不由己,四处漂泊。
  • 玄晖:指谢朓,南朝诗人,字玄晖,这里可能指代诗人的朋友。

翻译

在天涯海角,我孤独而零落,老朋友稀少,与你讨论文学是我真正的依靠。你有着远行的志向,而你的双亲平安无事,我也遵守了孝道未曾违背。我的忧愁如同流水一般,何时才能流尽?我的身世则像杨花一样,四处飘泊不定。明天就是离别的时刻,我不忍心去面对,只能高声吟诵新作的诗句,赠送给我的朋友玄晖。

赏析

这首作品表达了诗人在天涯孤独中的感慨和对友人的深情。诗中,“天涯牢落故人稀”描绘了诗人的孤独境遇,“与子论文真所依”则体现了友情的珍贵。后两句通过对“愁如流水”和“身似杨花”的比喻,形象地表达了诗人的无尽忧愁和漂泊不定的生活状态。结尾处,诗人以高吟新句的方式,寄托了对友人的不舍和祝福,展现了深厚的情谊。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文