初阅仙音乐

催花白雨炫芳春,香湿霓裳入梦云。 曾是长安年少客,天津桥上月中闻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 催花白雨:指春雨,因其能促使花朵开放,故称。
  • :炫耀,这里指春光灿烂。
  • 芳春:春天,因其时百花盛开,故称。
  • 霓裳:神仙的衣裳,这里指美好的梦境。
  • 长安:古都名,今西安,这里指代京城。
  • 年少客:年轻的游子。
  • 天津桥:古桥名,位于洛阳,这里泛指桥。
  • 月中闻:在月光下听到。

翻译

春雨如白玉般催开百花,春光灿烂,花香浸湿了梦幻中的霓裳。 我曾是京城的年轻游子,在天津桥上,月光下,聆听着仙乐。

赏析

这首作品描绘了春雨催花、春光灿烂的景象,以及在月光下聆听仙乐的梦幻体验。诗中“催花白雨炫芳春”一句,以春雨催花为引,展现了春天的生机与活力。“香湿霓裳入梦云”则进一步以梦幻般的霓裳为喻,表达了春夜的神秘与美好。后两句回忆了在京城月光下的仙乐体验,展现了诗人的浪漫情怀和对美好时光的怀念。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文